The prostitute, the prostitute, and the captain are drawn.

Kashiragaki-zouho-kinmou-zui/ 4/ Person/ 21

The prostitute and the prostitute are drawn on the right.
The “prostitute” is written to play a musical instrument as “倡優 (Syouyu: an entertainer and a player).”
It seems that in this case, “娼 (Syou)” is a mistake and must write it as “倡 (Syou).”
Moreover, it is also called “倡妓 (Syouko).”
however, it is said that these were called after that “中比白柏子 (*it was not able to read correctly)” by the old thing
This is written to be a “prostitute” and the same kind as “Maiko.”
“蒔絵師 (Makieshi:The craftsman who draws a picture using color lacquer, gold dust, etc.) is it seems that it is of the same kind

The captain of the ferryboat is drawn on the left.
“渉人 (Soujin)” is “渡守 (Watarimori)”, and is the captains of a ferryboat.
A ship is floated on big river and brook and the shore is gone back and forth.
It is said that it was help people by big river especially.

右には娼婦と遊女が描かれています。「娼婦(しょうふ)」は「倡優(しょうゆう:芸人や役者のこと)」として楽器を演奏すると書かれています。この場合は「娼(しょう)」は間違いで、「倡(しょう)」と書かなければならないようです。また、「倡妓(しょうこ)」とも呼びます。しかし、これらは昔のことで、その後は「中比白柏子(※正確に読めませんでした)」と呼ばれたそうです。これは「遊女(ゆうじょ)」や「舞子(まいこ)」と同じ類いと書かれています。「蒔絵師(まきえし)」なども同種であるようです。

左には渡し船の船頭が描かれています。「渉人(そうじん)」とは「渡守(わたりもり)」であり、渡し船の船頭です。大きな河や小川に舟を浮かべて岸を行き来します。特に大きな河では往来の人の助けになったそうです。

Only monochrome jpg and ai vector data.

Sorry!Because in the renewal work, It is stopping the download.