The craftsman of weaving, making an arrow, making a bow, and making armor is drawn.

Kashiragaki-zouho-kinmou-zui/ 4/ Person/ 12

The woman of weaving is drawn on the right.
it is said that the woman of two sulfur is the origin as “呉服(Kureha)”and”綾織(Kureshi)” in which “the set woman (きじょ)” came from “Morokoshi(Tang)”.
It is said that the upper opportunity of a weave machine weaves various textiles, and a lower opportunity weaves cloth, cotton, etc.

The craftsman of bow and arrows and making armor is drawn on the left.
“矢人(Yajin)” is craftsmen who make an arrow.
It is said that the person “牟夷 (Boui)” which was in Tang, or the person “floating” made the arrow.
It seems that “It begins in Japan at the age of the gods” is written although he thinks that it is probably a thing in Japan.
“弓人(Kyuujin)” it is called “弓削師(Yugeshi)”.
Even if a bow starts from “庖犠氏 (Hougishi)”, it is said to start from “堯舜 (Gyousyun)” of “黄帝(Koutei)”, and is.
The bow as well as an arrow is said in Japan to begin at the age of the gods.
“凾人(Kanjin)” is craftsmen who make armor.
It seems that it originates in “玄女 (Genjyo)” which gave Huang-ti the plan although it cannot read well.
It is said that it starts from the age of the gods in the mist here beam and Japan.

右には機織りの女性が描かれています。「機女(きじょ)」は「もろこし(唐)」から来た「呉服(くれは)」「綾織(くれし)」という二人の女性が起源だそうです。織り機の上機はいろいろな織物を織り、下機は布や木綿などを織るそうです。

左には弓矢と鎧作りの職人が描かれています。「矢人(やじん)」は矢を作る職人です。矢は唐にいた「牟夷(ぼうい)」という人、もしくは、「浮游(ふゆう)」という人が作ったと言われています。恐らく日本でのことだと思うのですが、「和物としては神代(かみよ)にはじまる」と書かれているようです。「弓人(きゅうじん)」は「弓削師(ゆげし)」とも呼ばれます。弓は「庖犠氏(ほうぎし)」より始まるとも、「黄帝(こうてい)」の「堯舜(ぎょうしゅん)」より始まるとも、言われていいます。弓も矢と同様に、日本では神代に始まるとも言われています。「凾人(かんじん)」は鎧を作る職人です。うまく読めませんが、黄帝に策を授けた「玄女(げんじょ)」にも由来するようです。こちらもやはり、日本では神代より始まるそうです。

Only monochrome jpg and ai vector data.

Sorry!Because in the renewal work, It is stopping the download.