a herdboy is drawn on the right.
“牧童 (Bokudou/Usikai)” puts with Hirono the child who is making the horse and the cow pasturage.
It is written also to “牧童遥指杏花村” and poetry and is also called a “cowherd.”
Although the whistle is played, this is called “a reed pipe.”
It seems that it is written to “牧童寒笛倚牛吹” and poetry, and it is even if it expresses peaceful every day.
The craftsman who makes a mirror is drawn on the left.
“鏡造 (Kgamitukuri)” is a craftsman who builds a mirror.
It is written that the mirror has appeared by Naka of the myth that Sun Goddess hid in the Gate of the Celestial Rock Cave.
Then, although “mirror has right and wrong of a figure visible to the text, it is not visible whether the heart has bent or it is straight.
It seems that it is writing don’t forget this thing” if a mirror is hung.
With the picture, the woman who is dressing herself is indoors and signs that the mirror craftsman is wiping the surface on the veranda are drawn.
右には牧童が描かれています。「牧童(ぼくどう/うしかい)」は広野で馬や牛を放し飼いにしている子供をさします。「牧童遥指杏花村」と詩にも書かれていて、「牛飼い」とも呼ばれます。笛を吹いていますが、これは「牧笛(ぼくてき)」と呼ばれます。「牧童寒笛倚牛吹」と詩に書かれていて、平和な日常を表してもいるようです。
左には鏡を作る職人が描かれています。「鏡造(かがみつくり)」とは鏡を造る職人です。天の岩戸に天照大神が隠れたという神話の中で鏡が登場していることが書かれています。続いて本文には「鏡は姿の善し悪しが見えるが、心が曲がっているか真っすぐかは見えない。鏡を掛けるなら、この事を忘れてはいけない」と書いているようです。絵では身繕いをしている女性が室内にいて、縁側で鏡職人が表面を拭いている様子が描かれています。