"A pheasant (pheasant)", "dragon and a tiger", and "Morin-ji" are drawn.

Hokusai-enshiki/ 20

“A pheasant (pheasant)”, “Japanese dragon and a tiger”, and “茂林寺(Morinji)” are drawn.
Including the tree of a scaffold, a pheasant’s expression is fine and it is powerful.
It is just going to aim at game.
“Japanese dragon and a tiger” expresses extermination of the dragon and tiger which are also figurative expression used as two persons’ contrast.
Although the tiger is likely to bark in image, it seems to have cowered picture this somehow and looks prettily.
Morinji is a temple which reads with “Morinji” and is located in Gumma Prefecture.
Being drawn is a kettle.
It is because it is a model of “the Magic Badgerkettle (Magic Badgerkettle)” famous for an old tale as to why it is.

「雉子(キジ)」「龍虎」「茂林寺」が描かれています。キジは足場の木を含めて表現が細かく、迫力もあります。獲物を狙っているところでしょうか。「龍虎」は二者の対比として用いられる比喩表現でもある、龍と虎の退治を現しています。イメージ的には虎が吠えていそうなものですが、この絵ではどうも萎縮しているように見えて可愛らしく見えます。「茂林寺」は「もりんじ」と読み、群馬県にあるお寺です。ですが、描かれているのは茶釜。何故かと言えば、昔話で有名な「分福茶釜(ぶんぶくちゃがま)」のモデルであるとされているからです。

Only monochrome jpg and ai vector data.

Sorry!Because in the renewal work, It is stopping the download.