It is an illustration which hits a left-hand side half in a continuation of Sutra-of-Avalokitesvara Kazukuni picture collection / second volume / 1.
The outline so far should look at 1 of the second volume.
Then, the following is the free translation of an illustration portion.
“Furthermore, when it passed on the seventh, husband and wife of the horizontal Hagi Minister of the Right looked at the dream in which the Goddess of Mercy gave the flower of a lotus flower.
If both persons return to a joy capital, it will become pregnant soon and the princess will be born.
The north direction in which the princess is a mother in the spring of 3 years old will consider, and it will be taken illness, and will pass away.
Toyonari needs to drop off deeply — although it was, however sad it might be, when recovery did not stick, it decided for a wife to forget the left-behind princess and to bring him up carefully as a keepsake thoroughly. ”
Although this illustration is finally here, the talk follows even the following illustration.
The roof and the lattice are finely expressed by the illustration and the dress of the Goddess of Mercy, etc. are drawn delicately.
観音経和訓図会/中巻/1の続きで、左側半分にあたる挿絵です。ここまでのあらすじは、中巻の1をご覧下さい。
それでは、以下が挿絵部分の意訳です。
「さらに七日過ぎた時に、観世音菩薩が蓮花を授けるという夢を横萩右大臣の夫妻が見た。二人とも喜び都へ帰ると、ほどなく妊娠し姫君が生まれる。姫君が3歳の春に母親である北方が思い病気にかかり、他界してしまう。豊成は深くなげいたが、どれほど嘆いても取り返しがつかないと思い切り、残された姫君を妻の忘れ形見として大切に育てることにした。」
この挿絵はここで終わりですが、次の挿絵にまで話は続きます。
挿絵には屋根や格子が細かく表現されており、観世音の服装なども繊細に描かれています。